Übersetzungen

 

Info

Da ich zweisprachig aufgewachsen bin, garantiere ich eine sinngemäße und möglichst präzise Übertragung der Texte von einer Sprache in die andere. Dabei konzentriere ich mich vor allem auf technische Dokumente wie:

  • Bedienungsanleitungen von Maschinen
  • Betriebsanweisungen
  • Kontroll- und Prüfspezifikationen
  • Technische Zeichnungen
  • u.v.m.

 

Dateiformate

Ich kann sämtliche gängige Windows, Apple und Linux Formate handhaben und kann das übersetzte Dokument im selben Format an Sie zurückliefern. Oder Sie können alternativ wählen, ob Sie Ihre Übersetzung im Ausgangsformat oder einem anderen Dateiformat zurückerhalten möchten, ich übernehme für Sie den Konvertierungsprozess. Natürlich kann ich auch Texte auf Papier oder sonstigen nicht digitalen Vorlagen übersetzen. Diese werden von mir zuerst eingescannt und dann übersetzt. Dabei versuche ich ein möglichts genaues Aussehen der Vorlage wiederzugeben. Einer meiner besonderen Dienste ist das Übersetzen von technischen Zeichnungen im AutoCad dwg-Format.

 

Übersetzbarkeit von Dateiformaten

Die diversen Dateiformate unterscheiden sich hinsichtlich Ihrer Übersetzbarkeit. Manche Formate (wie z. B. Winword-Dokumente) können sofort ohne eine wie auch immer geartete Vorbereitung übersetzt werden. Andere Formate müssen für den Übersetzungsprozess vor- und ggf. auch nachbereitet werden, um die Qualität, das Aussehen und die Formatierung der Übersetzung gewährleisten zu können. Daher bildet die Übersetzbarkeit eines Dateiformats einen wichtigen Bestandteil der Preisgestaltung.

 

Preise

Preise beziehen sich auf eine Normseite (30 Zeilen à 60 Zeichen)

Für digitale zeichenbasierenden Formate (z. B. doc, rtf, txt, html, ...)

10 - 25 €

Für digitale pixelbasierenden Formate (z. B. jpg, bmp, manche pdf, ...)

20 - 30 €

Für nicht digitale Vorlagen (z. B. Papier, Folien, Handbücher, ...)

30 - 50 €